Übersetzung von "да нищо" in Deutsch


So wird's gemacht "да нищо" in Sätzen:

Да, нищо не ни задържа тук.
Ja, wozu? Was hält uns eigentlich hier in Beardsley?
О, да, нищо не се е случило, но... сещаш се.
Ich weiß, dass nichts passiert ist, aber... -...du weißt schon.
Да, нищо освен къде е шибаната му лаборатория.
Stimmt, außer, - wo sein Scheisslabor ist. - Wo?
Да, нищо не разбирам от готвене.
Nein, ich versteh gar nichts vom Kochen.
Да,... нищо друго интересно в апартамента и освен...
Ja. Und nichts lnteressantes in ihrem Apartment außer...
Да, нищо което малко сън не може да оправи.
Ja, ich muss mich nur ein bisschen hinlegen.
Да, нищо лично Уолт, но не знаеш кой е грешник освен ако е толкова близо до тебе та чак да види, че имаш херния.
Ja, nichts gegen dich, Walt, aber du würdest einen Verbrecher nicht einmal erkennen, wenn er eine Ganzkörperuntersuchung bei dir durchführt..
Предупреди ме да нищо да не ви позволя да видите.
Er hat mich gewarnt, ich solle Sie nichts sehen lassen.
Да, нищо няма да се получи.
Ich würde so oder so nichts unternehmen.
Да, нищо чудно, че Кларк ме избягва.
Kein Wunder, dass mir Clark in letzter Zeit aus dem Weg geht.
Да, нищо не си чул от нас.
Ja, das hast du nicht von uns.
Да, нищо особено, просто всички се местим в даден момент и просто звъня тук-там.
Ja, wie ich sagte. Ist aber keine große Sache. Wir müssen alle irgendwann mal umdenken und ich rufe nur mal durch.
Да, нищо не ме държи тук, освен да помогна на г-жа Рос и 40-годишната и дъщеря да разберат как да си говорят, без да спорят.
Ja, nichts hält mich hier außer helfen Mrs. Ross und ihre 40--jährige Tochter herausfinden wie man miteinander reden ohne zu streiten.
Да, нищо от това нямаше да се случи.
Ja... nichts von all dem wäre passiert.
Да, нищо, само че предпочита лесните неща.
Nichts über ihn hat uns bisher milde gestimmt.
Да, нищо чудно, че са уплашени.
JANE: Kein Wunder, dass sie Angst haben.
Да, нищо, че сега излизам с друга.
Und ich bin mit jemandem zusammen.
Да, нищо тук не бива да се изнася.
Ja, nichts von hier darf raus.
Да, нищо, че не е най-добрата. Няма да е завинаги.
Es ist nicht der beste Job der Welt, aber es ist ja nicht für immer.
Да, нищо и в проучването на сър Хенри.
Ja, auch nichts in Sir Henrys Aufzeichnungen.
Да, нищо в жабката и купето.
Auch nichts im Handschuhfach oder sonst irgendwo im Wagen.
Да, нищо освен кухня пълна с Прасета.
Ja, nichts, außer einer Küche voller Bauerschweine.
Да, нищо му няма. Главите им са здрави като камъни.
Ja, der wird wieder, die haben Köpfe wie Felsen.
Да, да, да, нищо ми няма.
Ja, ja, ja, es ist nichts.
Да, нищо не носи по-голяма печалба от мира.
Ja, denn nichts macht Profite wie der Frieden.
3 Огън пояжда пред тях, И пламък опаля подир тях; Земята пред тях е като Едемската градина, А зад тях гола пустиня; Да! нищо не е избегнало от тях.
2:3 Vor ihm her verzehrt das Feuer, und nach ihm lodert die Flamme; vor ihm ist das Land wie der Garten Eden, und nach ihm eine öde Wüste, und auch keine Entronnenen läßt es übrig.
0.59714102745056s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?